current affairs, media & culture
睇完幅圖,感覺係 XI 音喺緬文與「屎」諧音(情況與廣東或客家話近似,後者讀台北「西門」亦讀成「屎門」),致有此誤。個人認為緬文喺國外普及率應該相當低,唔係咁多外國人識,就算大陸為 FB 開綠燈亦難免此誤。
張貼留言
1 則留言:
睇完幅圖,感覺係 XI 音喺緬文與「屎」諧音(情況與廣東或客家話近似,後者讀台北「西門」亦讀成「屎門」),致有此誤。個人認為緬文喺國外普及率應該相當低,唔係咁多外國人識,就算大陸為 FB 開綠燈亦難免此誤。
張貼留言