2020年9月7日 星期一

200907一晚29°C 83%:好考人既體檢

      今日既體檢好考人。連續俯臥45分鐘,唔准郁。期間多次先吸一口氣然後呼出,接著閉氣,短則10秒,長則20秒。閉氣期間,只要稍爲震一震,就作廢重來。我算忍得,好似都衰咗幾次。

      最辛苦唔係唔俾郁,而係難透氣。手術平台唔似人地按摩牀,頭部開個窿,俾你俯臥時呼吸。因此,開機前,面部就要揀定側左或側右離透氣。但唔係個個都練過工夫、瑜伽,個頭側唔夠角度,側面個邊個鼻窿,其實壓住係枕頭度,只剩另一邊既鼻窿可透氣。一個鼻窿一啖氣要頂20秒,反覆十幾次。每做一次,感覺到吸入既氣好似越離越少。咁樣捱9個字,其辛苦可想而知。

       醫護最後話做完啦,起得身時,發覺側面個邊隻手伸唔直,好似扭親咁。要郁番一兩分鐘先至回復正常。 

        但我好感恩。好在每日晨運,有練呼吸,否則怕仲難捱。懷疑兒童、老弱點做,是否要用其他方法檢驗。

       擒日9.6國安後最大遊戲拉咗近300人。搜證、起訴、庭審、輿論....又有排玩。

       睇刑偵劇多年,發覺北歐最好,西方國家最渣係美國。唔喺荷里活唔得,而係美國人唔中意或者唔耐煩推理。罪案劇通常賣動作而非賣腦。

       咁多年,要我揀最鍾意既:冰島《Trapped》;英國《Vera》;英國《Shetland》;瑞典、丹麥合作既《Boen橋》。

       其中《橋》更獲英與法、美與墨、星洲與大馬合作翻拍本地版。因爲:所謂橋係指貫通兩國的大橋,橋中間兩國的領土分界線上發生離奇命案。記得本博講過,呢個題材唔能夠用港珠澳大橋離翻拍。唔止政治唔正確,甚至有違國安。

        呢兩日撞到部北歐劇:挪威既《Wisting》。頭5x45m講一個故事(一個案),睇到放唔低。而家通常11點就訓,但個晚追到00:30。

       睇北歐劇除咗睇戲,我也特別關心語言。想知道不同的語言之間有多少相同之處。發覺冰島語對我完全無厘頭,大概只聽到”Pa”(爸)之類。但個日首次看波蘭劇,仲離譜:連讀字母都幾乎冇一個同英文近似。

      我除咗英文,在學時爲了畢業,讀過3個禮拜法文、4個禮拜德文,都係intensified course。一周5日,每日上午上堂4小時,下午夜晚自修死背。一個月下來,睇得明短篇小說經典。由此多少知道,英、法、德文之間的同與異。但如今看波蘭文,幾乎冇個音節係聽得明既。

     最奇既係,波蘭明明喺東歐,與俄羅斯爲鄰,但發音與俄文/Slavic語系幾無相似之處。由此記起,波蘭幾乎四面八方都係斯拉夫民族的國家,但唔信東正教,卻九成人信天主教。要Google下點解。



沒有留言: