原載《信報》<兩地一檢>專欄 2009 11 09
上周煲呔見泛民,為政改熱身。雙方至少要磨半載一年,最後甚至可能原地踏步,恕我今天逃避。
上月二十二日,微軟推出新一代Windows。但上一個版本Vista風評太糟,這次刻意低調。相對Vista華而不實,Win 7以返璞歸真獲得好評。但IT網絡造就新一代王國Google後,微軟PC-bound(「隨機」)的霸主地位已經告終。這次發布的冷清似乎預示了微軟的未來。我還未用過Win 7。但單獨買軟件不划算,想玩Win 7的多觸控熒幕不如買預載的新機。
相當於人類四個世紀
Win 7誕生一周後,互聯網慶祝四十歲生日。四十是港澳《基本法》裏閱歷足夠當特首的不惑之年。但網絡是人類歷史上發展最快因而最具「年齡歧視」的發明之一,四十年相當於人類四個世紀。我早就脫節,很多新玩意只聞其名。
同期內,iPhone宣告登「陸」。但一如3G,銷路平平。坊間有兩種解釋:山寨機頂爛市;當局封鎖了iPhone的WiFi上網功能。但其實,山寨版除了外型,並沒有iPhone的功能,內地又很少WiFi熱點,手機是否有此功能分別不大。這兩種答案都是借題發揮,前一種反盜版,後一種反專制。實情恐怕是,Apple電腦不像PC有廉價的相容產品,內地用者少,作為品牌還不成氣候。至於說3G,月費動輒數百元,連香港都未普及。在內地又上不了YouTube、Facebook、Twitter,要3G來作甚?
同期內,互聯網「聯合國」通過,今後可用本國文字為網站取名。但正如香港的中文與英文,名義上的平等不等於現實。鍵盤以拉丁字母為本,輸入其他文字要死記一套按鍵對應法,有人視為畏途。本報網站若改稱「信報財經新聞.com」,海外擁躉肯定叫苦。
手機貼身、省電,滲透率三倍於電腦,近年更日趨全能。Google讓用戶向無鍵盤的手機讀出要搜索的詞語(雖然在香港容易被旁人聽見);廣告商藉網絡鎖定用戶所在,提供附近的資訊。業者由機種鬥到作業系統。Google是網絡的產物,信奉「反經濟」的free culture,免費提供網上服務,藉其他途徑賺錢。但微軟發迹於網絡前,堅持供求有理,用壟斷價來出售獨市產品。為了取代「落後」的價值觀,Google刻意搶微軟的地盤。除了用cloud computing的免費服務打擊微軟的Office軟件,也用作業系統Android進逼手機版Windows。微軟創意枯竭,前景堪憂。
電子書成今年里程碑
IT今年真正的里程碑是e-book。電子書閱讀器存在多年。但電子書要比紙張書便宜才有人買,出版商不願意犧牲慣性收益來開拓新市場,翻書長大的一代也拒絕看熒幕。直到年前Amazon憑着網上書店王國的實力,才用閱讀器Kindle(點燃)了星星之火。但將近三百美元一部,只能下載Amazon的書,檔案又不能用電腦、手機閱讀,刺激Sony、Google等加入競爭。機種相信很快就會多如MP3,最終融入手機、iPod和電腦,令Kindle遭到「創造性的毀滅」。
說到底,現在的手機都能用來看書,為何要多帶一部體積更大的?柔性熒幕可能年內面世。到時,手機可以拉開熒幕,大如一般書籍。想看的書如同最愛的影音,都可以存入手機,隨地與親友分享。而正如電子版的百科全書,文字以影音為輔可加深了解。讀者可以在書旁留下「眉批」、將金句傳給同道。舉個例,毓民的文集插入他的立法會錄影、再由他本人讀出,肯定比純文字暢銷,選票也更多。弱視者更可放大字體、加強熒幕亮度。除非想學關雲長,捲着線裝書挑燈夜讀,否則看不出為何非看紙書不可。
由於政治原因,兩岸三地以大陸民間最熱心紀念「網絡四十」。繼去年的《零八憲章》,有人挾人數多過美國人口的中國網民社會,拋出《網絡人權宣言》,同時在港出書挺博客維權。體制內,文化潮流雜誌《新週刊》上月十五日號推出《二○○九網絡生活價值榜》的封面專輯,高舉《互聯網十大價值》。所選出的年度最有價值網站很值得港人參考。時事雙週刊《南風窗》上月二十一日號以《網絡政治新透視》為封面,提醒讀者胡錦濤視互聯網為輿論「放大器」。胡是否在提醒下屬,慎防人間的小事在網上炒成大事,星火燎原?
《南風窗》只講理論、不提實例,降低了話題的敏感性,但用意甚明。該刊認為,內地網民正超越意見表達的階段,「向行動靠攏」;明年三月的「兩會」就知道,中央會否借網絡來推動政改。但當局近年不惜一切維穩,我猜加緊控制的可能性更大。
網民利用傳播面積大、成本近乎零的網絡特性來對抗封鎖、進行政治動員。但正如香港近日有人透過網上集結、首次衝擊禮賓府,宣洩多於實際。面對在位者在網絡上的反制,暫難言勝。烏魯木齊「七五」暴亂後,新疆自治區索性關閉互聯網。未聞西方網民表示關注。
「搜狗」功效神奇
最後為普及文化賣個廣告。我在廣州讀書時學過拼音,開始用電腦後,懶得背倉頡鍵盤。但繁體視窗的拼音輸入是為台灣注音設計的,每打一字都要按「1234」的其中一個來附帶「四聲」。而且,同音字按文理轉換成最接近的文字時,準確性不足,經常要在同音字裏做選擇。
期間曾求索於大陸軟件,但都不適用於繁體視窗。直到月前碰到繁簡視窗兼容而且免費的「搜狗」(sougou),試用後發覺功效神奇。雖然毌須打四聲,但轉換同音字有八九成把握。只要符合普通話的文理,十幾個字的長句也能轉換。待選同音字的先後次序大致符合在中文裏出現的頻率。搜狗雖然不明何謂「升呢」,但只要打一次,下次再打就會排在同音字之首。而且不論用繁體還是簡體視窗,按一次鍵就能設定打繁打簡,同一句話可以夾雜繁簡體。更意想不到的是,搜狗幾乎每天選錄新聞潮語,通過網絡更新詞庫,以維持同音字轉換的準確性。
有沒有缺點?當然有!但相對好處,我可以接受。
沒有留言:
張貼留言