tag:blogger.com,1999:blog-7493932029460116268.post5622902565803070213..comments2024-03-24T10:34:38.943+08:00Comments on 崔少明blog: 160321一:恐共亦需常識崔少明http://www.blogger.com/profile/07661430479466399762noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7493932029460116268.post-65894285625546441892016-03-22T22:17:11.475+08:002016-03-22T22:17:11.475+08:00小弟明白了。領教了。小弟明白了。領教了。Blackmoorhttps://www.blogger.com/profile/06374415052562105714noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7493932029460116268.post-14034827868357714612016-03-22T15:05:07.591+08:002016-03-22T15:05:07.591+08:00反高鐵其實講到尾是覺得錢該花在何處,以及誰得益最大,其他議題多半是用來動員,不能太認真,須知出力最大...反高鐵其實講到尾是覺得錢該花在何處,以及誰得益最大,其他議題多半是用來動員,不能太認真,須知出力最大者未必是頭腦最清醒者,若一一說明就十分費勁Patrickovhttps://www.blogger.com/profile/03443869070054861819noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7493932029460116268.post-1734190668052497042016-03-22T11:35:12.993+08:002016-03-22T11:35:12.993+08:00殘體字的質素屬於參差不齊,不是清一色亂來。有些簡法有古義支持。日文漢字也有不值得推崇之處。
例如「...殘體字的質素屬於參差不齊,不是清一色亂來。有些簡法有古義支持。日文漢字也有不值得推崇之處。<br /><br />例如「豐」、「豊」本是兩字,但日文混為一談,反而中共用「丰」有《康熙字典》為據,字義未失,比較合理。Patrickovhttps://www.blogger.com/profile/03443869070054861819noreply@blogger.com